Brysbaert, Marc and Duyck, W (2004) Forward and backward number translation requires conceptual mediation in both balanced and unbalanced bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 30 (5).
Full text access: Open
It is much debated whether translation is semantically mediated or based on word-word associations at the lexical level. In 2 experiments with Dutch (L1)-French (L2) bilinguals, the authors showed that there is a semantic number magnitude effect in both forward and backward translation of number words: It takes longer to translate number words representing large quantities (e.g., acht, huh [eighti) than small quantities (e.g., twee, deux [two]). In a 3rd experiment, the authors replicated these effects with number words that had been acquired only just before the translation task. Finally, it was shown that the findings were not due to the restricted semantic context of the stimuli. These findings strongly suggest that translation processes can be semantically mediated in both directions, even at low levels of L2 proficiency.
This is a Submitted version This version's date is: 10/2004 This item is not peer reviewed
https://repository.royalholloway.ac.uk/items/da7ddbcc-e22f-60e7-0046-6c7652e159b9/2/
Deposited by Research Information System (atira) on 24-May-2012 in Royal Holloway Research Online.Last modified on 24-May-2012